done is better than perfect В самый разгар этого скучного апокалипсиса у #ВЫКУДАШОУ случился рецидив: “Два года – бешеной собаке не крюк” – изрёк Артём Анатольевич, и, повинуясь общей тенденции, мы тоже решили немного пофрилансить на самих себя образца 2018-го. Результаты такой временно́й удалёнки мы обязуемся регулярно помещать здесь в мультижанровом формате, содержащем: 1) Собственно, оригинал статьи из многострадального цикла, написанного для французского журнала почти два года назад; 2) Сопроводительный комментарий – своеобразный “Post scriptum”, дополняющий общую картину последним словом из-за финишной черты, которую этим парням в кадре ещё только предстоит пересечь; 3) Видеоиллюстрации, явившиеся итогом неравной схватки с нашим перфекционизмом – без закадровой озвучки и сногсшибательных спецэффектов, зато ЗАВЕРШЕННЫЕ; 4) Наконец, французский перевод статьи, опубликованный на сайте журнала. В этот раз текст выходит на передний план, поэтому предполагается, что и погружаться в вышеперечисленную непотребщину лучше в том же порядке – но да господи, какая разница, ведь вы, юные бунтари, наверняка уже вовсю смотрите видео. #France@vykudashow: на старт, внимание – рванули! *** французский перевод в журнале Le Courrier de Russie - “Asseyons-nous pour la route”: https://www.lecourrierderussie.com/societe/2018/08/asseyons-nous-route-douce-france/